Оглавление | Видео опыты по химии | Видео опыты по физике | На главную страницу |
Химия и Химики № 5 2013 Журнал Химиков-Энтузиастов |
Американский медицинский сленг Р. Мяконький |
Обнаружив ошибку на странице, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
Albatross - хронически больной пациент, который никогда не расстанется с врачом
Aztec two step - диарея, приобретенная в Латинской Америке (досл. - два шага ацтека) Baby catcher - акушер (досл. - ловец малышей) Bag - кислородная маска, дать кислородную маску Banana - пациент с желтухой Blade - хирург (лезвие) Blue blower - пациент с тяжелой легочной патологией (досл. - голубой трубач) Blue pipe - вена (досл. - голубая трубка) Bounceback - пациент, повторно попадающий в больницу (отскок к себе) Box - умереть (ящик, сыграть в ящик) Bronk - подвергнуться бронхоскопии Buff up - готовить пациента к выписке Bug juice - антибиотик (досл. - жучиный сок) Bugs in the rug - лобковые вши (досл. - жучки в коврике) C&T ward - палата для коматозных пациентов, аббр. от cabbages and turnips - капуста и репа Cath - катетеризировать Code azure - сообщение другим медикам не делать геройских усилий (досл. для спасения обреченного лазурный код), противоположность официального Code Blue, который мобилизует персонал на спасение пациента Crock - нытик Deep fry - лучевая терапия радиоактивным кобальтом (глубокая жарка) Delhi belly - расстройство желудка, приобретённое за границей (Дельфийский живот) Doc - доктор доктору Doc in the box - небольшое медицинское учреждение, обычно в торговом центре, куда можно обратиться за помощью без предварительной записи (доктор в коробке) Dowager's hump - проявление остеопороза (горб вдовы) Dr. Feelgood - доктор, выписывающий лекарства не задумываясь (Доктор Чувствуй-себя-хорошо) Duck - судно для пациентов мужчин (утка) Dump - пациент, которым никто не хочет заниматься (отброс) Fanger - хирург стоматолог (зубастик, клыкастик) Fascinoma - интересное заболевание Finger wave - ректальное обследование, в народе "анальный досмотр" (пальцевая волна) Flatline - умирать (изолиния) Gasser/gas passer - анестезиолог (газовщик) Gomer - жалующийся, неприятный и занудный пациент Gone camping - пациент в кислородной палатке (ушёл в поход) Gone to...... - уехал в…, отошел. Больничный эвфемизм для слова "смерть". Gorked - под наркозом Grapes - геморроидальные узлы (виноград) Hole in one - огнестрельная рана во рту или другом телесном отверстии (как правило результат неудачной попытки суицида, досл. - дырка в дырке) Hospitalitis - синдром крайне длительного пребывания в больнице Ivy pole - стойка для капельниц (шест для плюща) Jungle rot - грибковая инфекция промежности (гниль джунглей) Knife happy - описание слишком "активного" хирурга (рад помахать ножом, досл. - счастливый нож) Lunger - лёгочный больной Molar masher - дантист (masher - картофелемялка, давилка для фруктов и пр.) Mount Saint Elsewhere - не лучшая больница для живущих на пособие или терминальных больных (Гора Св. Где-то там) Not even in the ball game - дезориентированный сенильный пациент (даже не играет в бейсбол) Oids/roids - cтероиды (steroids) Old timer's disease - болезнь Альцгеймера (болезнь старожила) O sign - коматозный пациент с открытым ртом Pink puffer - пациент, который часто дышит в связи с болезнью лёгких (розовый пыхальщик) [k1] Pit, the - приёмное отделение (волчья яма - в контексте оказания неотложной помощи) Plumber - уролог (сантехник) Preemie - недоношенный ребёнок Quad - (от quadraplegic) пациент с тетраплегией (паралич всех четырех конечностей, часто возникает при травмах шейного отдела спинного мозга) Rear admiral - проктолог (тыловой адмирал) Reeker - пациент, от которого неприятно пахнет (воняльщик) Red pipe - артерия (красная трубка) Scope - проходить эндоскопию Shadow gazer - рентгенолог (разглядыватель теней) Shrink - психотерапевт ("выжиматель" мозгов) Souffle - пациент, который прыгнул/упал с высоты (суфле) Tern - интерн (Intern) Thorazine shuffle - медленная неуклюжая походка психиатрических пациентов, после большой дозы фенотиазинов (Торазиновое шарканье) Three toed sloth - пациент со сниженными способностями, обычно из-за длительного алкоголизма (трёхпалый ленивец) Tubed - умерший (попавший в трубу) Train wreck - пациент с несколькими тяжёлыми медицинскими проблемами (ж/д катастрофа) Vegetable garden - палата для коматозников (огород) Vitals - пульс, АД и другие жизненно важные показатели Ward X - морг Whale - пациент с большим избыточным весом (кит) Witch doctor - врач-интерн (знахарь) Zap - проводить лечение электрошоком "За медицинские кадры" №9 2013
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Комментарии
К1
У нас, насколько помню, принята следующая классификация больных ХОБЛ: "розовые пыхтелки" и "синие с одышкой" или "синие отёчники".
|