Форум Химиков - Энтузиастов. Химия и Химики
http://chemistry-chemists.com/forum/

Перевод научных текстов, изучение иностранных языков
http://chemistry-chemists.com/forum/viewtopic.php?f=9&t=191
Page 1 of 7

Author:  Volodymyr [ 05 Jan 2010 11:21 ]
Post subject:  Перевод научных текстов, изучение иностранных языков

Петрова А В - Самоучитель Английского Языка (1994) - очень хорошая книга для изучения английского языка "с нуля". Самоучитель рассчитан на чтение и перевод научно-технических текстов. К сожалению, в этом издании немало опечаток - в том числе и в транскрипциях слов.
Attachment:
File comment: Петрова А В - Самоучитель Английского Языка (1994).djvu
А В - Самоучитель Английского Языка (1994).djvu [3.19 MiB]
Downloaded 1635 times


М. Циммерман, К. Виденеева Русско-английский научно-технический Словарь переводчика.
Очень полезная вещь для перевода статей на английский язык. Мне лично эта книга очень помогла.
Attachment:
File comment: М. Циммерман, К. Виденеева Словарь переводчика
Translation_to_englishpdf.pdf [4.2 MiB]
Downloaded 2140 times


С.С. Кутателадзе Russian-English in writing. Советы эпизодическому переводчику.
Attachment:
File comment: С.С. Кутателадзе Russian-English in writing. Советы эпизодическому переводчику.
RUSENG.PDF [946.21 KiB]
Downloaded 1511 times

Author:  Volodymyr [ 17 Mar 2010 11:55 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

Lingvo-12
http://www.ex.ua/view/1428952
psw:
Nigla
Мощный мультиязычный электронный словарь, необходимая вещь для перевода научных текстов. Заменяет многие специализированные словари, в том числе - и химический.
Инструкции в архиве. Добавлю - после установки не отматывайте время на компьютере назад.

Author:  Volodymyr [ 17 Apr 2010 14:34 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

Мельникова М. В. Англо-русский словарь словосочетаний и клише для специалиста-исследователя/ Перм. гос. техн. ун-т. Пермь, 2000. - 272 с.
скачать
Attachment:
File comment: Мельникова М. В. Англо-русский словарь словосочетаний и клише для специалиста-исследователя/ Перм. гос. техн. ун-т. Пермь, 2000. - 272 с.
engrusdicphrase.pdf [5.81 MiB]
Downloaded 1677 times

или
http://narod.ru/disk/19817259000/engrus ... e.pdf.html

Author:  Vittorio [ 27 Apr 2010 18:26 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

спасибо!!

Author:  antabu [ 02 May 2010 12:08 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

Простейший транслятор с английского на русский. Открывается долго, зато переводит быстро.
Attachment:
SKIIN_v3.zip [1.16 MiB]
Downloaded 1367 times

Author:  Vittorio [ 03 May 2010 22:23 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

попробовал переводчик. Обломался на первых же двух фразах-->
The Day Thou gavest Lord hath ended
и Is there anybody gonna listen to my story
:)
Однако, в любом случае спасибо коллеге antabu :az:

Author:  Volodymyr [ 04 May 2010 08:39 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

Более-менее божеский перевод можно получить если один и тот же текст перевести Промтом и гугловским переводчиком http://translate.google.com/?hl=ru#, после чего сравнить варианты.
Перевод с английского - пол беды: большинство его хоть немного знают, зато с другими языками возникают серьезные проблемы. Трудно также переводить с английского, когда текст писали немцы.

Author:  Vittorio [ 05 May 2010 17:08 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

ИМХО, адекватно можно перевести вручную. и только.
Немцы, да. Их вообще переводить трудно, на каком бы языке они не писали. вспомним Марка Твена :)

Author:  Volodymyr [ 05 May 2010 19:16 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

Насколько я помню, в "Сумме технологии" сказано, что полностью формализировать человеческую речь невозможно, следовательно, невозможен и полноценный автоматический (программный) перевод с одного языка на другой.

Author:  Vittorio [ 05 May 2010 21:10 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

ну, формализовать - нет, а вот отвлеченно-теоретически можно представить ситуацию, когда банально в память вбиты все идиомы, алгоритмизирован порядок их употребления, проанализированы все возможные словоформы, устоявшиеся и ходовые выражения, забит ВЕСЬ словарь, все взможные варианты перевода, установлены семантические мостики - скажем, слво rear в РЭ на автомобиль и в романе Р.Л.Стивенсона будут переводиться по разному, в зависимост от контента..это был бы ИМХО очень хороший автомат-переводчик

Author:  O'Bu [ 06 May 2010 11:41 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

Vladimir wrote:
Насколько я помню, в "Сумме технологии" сказано, что полностью формализировать человеческую речь невозможно, следовательно, невозможен и полноценный автоматический (программный) перевод с одного языка на другой.
Сдается мне, что полноценный перевод с одного языка на другой и вручную невозможен. Вот, например, кто сходу узнает, как это звучит в самом распространенном русском переводе?
Follow the Romany patteran
East where the silence broods
By a purple wave on an opal beach
In the hush of the Mahim woods.

Author:  radioPunch [ 06 May 2010 12:11 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

почему-то ассоциации с вот этой песней:
Так вперед - за цыганской звездой кочевой
На свиданье с зарей, на восток
Где тиха и нежна, розовеет волна
На рассветный вползая песок

=)))

ну, и одно дело - точный перевод, а другое дело - литературный и особенно поэтический. ну, а шутки, где важна игра слов, так вообще невозможно перевести, можно только объяснить.

Author:  Volodymyr [ 16 May 2010 10:14 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

Годмен А. Иллюстрированный химический словарь (1989)
Attachment:
himich_slovar.djvu [8.01 MiB]
Downloaded 1398 times

http://www.ex.ua/view/1301107
Attachment:
File comment: Годмен А. Иллюстрированный химический словарь (1989)
himich_slovar.jpg
himich_slovar.jpg [ 10.64 KiB | Viewed 42012 times ]

Quote:
Толковый словарь составленный английским автором, содержит более 1500 терминов из курса общей химии, сгруппированных для удобства пользования по трем десяткам основных тем подобного курса. У каждого термина указан английский эквивалент, что позволяет использовать этот словарь и для перевода химических текстов с английского языка на русский и обратно. Словарь снабжен красочными наглядными иллюстрациями, которые способствуют лучшему пониманию и запоминанию обсуждаемых понятий. Для преподавателей и учащихся средней школы, производственно-технических училищ, техникумов, а также переводчиков научно-технической литературы.

Книга больше рассчитана на школьников и студентов, но пригодится не только им.

Author:  Zaruhi [ 30 May 2010 14:04 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

Спасибо за Годмен А. Иллюстрированный химический словарь (1989)
Я не пользуюсь программами переводчиками так как они переводят так, что работы мне прибавляется.
Лучше всего подходит Лингво. Я пользуюсь 9ым, у 12-ого много не совсем нужных функций, которые делают его тяжелым.

Author:  Zaruhi [ 30 May 2010 14:10 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

У меня есть словари, попробую отправить

Author:  Zaruhi [ 15 Jun 2010 20:49 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

Книги здесь: большинство Владимир закачал в ех.ua
viewtopic.php?f=15&t=35&start=540

и еще одна
Gabi Duigu. Essay Writing for English Tests
Attachment:
1.jpg
1.jpg [ 22.06 KiB | Viewed 39813 times ]

Attachment:
EssayWriting.pdf [6.8 MiB]
Downloaded 1126 times

Quote:
Методическая рекомендация с примерами и детальным описанием первого задания IELTS - Writing. Австралийское издание, 2008 год.

The course describes a step by step approach to writing essays for IELTS Academic Writing Module Task 2 and for other similar essay tasks. It provides exercises to practice the stages as well as gives a list of typical IELTS essay topics. There are model essays and Answer Key with explanations.

Author:  Volodymyr [ 23 Sep 2010 11:19 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

Зеркало - две первые книги
Easier English Basic Synonyms
Attachment:
Easier English Basic Synonyms.pdf [2.38 MiB]
Downloaded 1068 times

NTC's American Idioms Dictionary - Richard Spears - McGraw-Hill - 3rd ed.
Attachment:

http://www.ex.ua/view/2342682

Author:  Zaruhi [ 23 Sep 2010 11:34 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

спасибо

Author:  Vittorio [ 23 Sep 2010 20:07 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

а последние две на яндексе отсутствуют
пишут, что
Quote:
Закончился срок хранения файла. Файл удален с сервиса.

нижайшая просьба продублировать... :)

Author:  Volodymyr [ 23 Sep 2010 21:20 ]
Post subject:  Re: Словари и пособия для перевода научных текстов

Ступин Л.П. Письма по-английски на все случаи жизни.
Attachment:

Quote:
Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма — приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.
Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфо­графии, а также содержит справочные материалы различного рода, необходимые при написании писем.
Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих англий­ским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран.
(Книга полностью на русском языке, все образцы писем на двух языках.)

Джон К. Уолден Библия деловых писем, факс-сообщений и e-mail на английском языке
Attachment:

http://www.ex.ua/view/2349082 (обе книги)

Page 1 of 7 All times are UTC [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/