На главную страницу сайта Опыты по химии Химический Юмор. Научный Юмор Опыты по физике    



Форум Химиков - Энтузиастов. Химия и Химики

Эксперименты по Химии - Практическая Химия - Книги по Химии - Физика – Астрономия – Биология – Научный Юмор
Прежде чем отправить свое сообщение - ознакомьтесь с ПРАВИЛАМИ ФОРУМА.
Прежде чем создать новую тему - воспользуйтесь ПОИСКОМ, возможно, аналогичная тема уже есть

All times are UTC [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 223 posts ]  Go to page Previous  1 ... 8, 9, 10, 11, 12
Author Message
 Post subject: Re: Перевод научных текстов, изучение иностранных языков
PostPosted: 03 Jul 2025 12:31 
Online
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 65579
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
С удивлением обнаружил, что не могу разобраться в русском интерфейсе Windows. Не так, чтобы совсем уже не, но трудно и реально неудобно.

Английская версия отсутствует, есть только украинская и русская. Видимо, придется форматировать предустановленную систему и ставить английскую версию.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Перевод научных текстов, изучение иностранных языков
PostPosted: 05 Jul 2025 19:15 
Online
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 65579
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Кипелки
Quote:
Boiling stones, also known as boiling chips, are small, porous pieces of material used to promote even boiling and prevent bumping in liquids, particularly in chemistry labs. They work by providing nucleation sites for bubble formation, ensuring a more controlled and steady boiling process rather than a potentially violent eruption of vapor.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Перевод научных текстов, изучение иностранных языков
PostPosted: 06 Jul 2025 17:29 
Online
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 65579
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Этого термина я не только не встречал ранее, но оказалось, что мои повествовательные статьи под него попадают:
Quote:
Deadpan, dry humour, or dry-wit humour is the deliberate display of emotional neutrality or no emotion, commonly as a form of comedic delivery to contrast with the ridiculousness or absurdity of the subject matter. The delivery is meant to be blunt, ironic, laconic, or apparently unintentional.

Выяснилось, когда правил перевод в GPT-chat.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 223 posts ]  Go to page Previous  1 ... 8, 9, 10, 11, 12

All times are UTC [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 15 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
 cron
[Сообщить об ошибке, испорченном вложении, битой ссылке]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group