Форум Химиков - Энтузиастов. Химия и Химики http://chemistry-chemists.com/forum/ |
|
Научная фантастика http://chemistry-chemists.com/forum/viewtopic.php?f=52&t=1727 |
Page 9 of 25 |
Author: | radical [ 21 Nov 2012 13:38 ] |
Post subject: | Re: Научная фантастика |
Upsidesium wrote: Разработчик правда не очень добросовестно поступил - не сослался на Стругацких. Там довольно мутная история была. Вроде как разработчики игры обратились к Борису с просьбой дать разрешение на использование идей Стругацких, но был получен ответ, что права на книгу уже ему не принадлежат, а принадлежат неким копирастам. Чтобы не платить им отчисления и избежать судебных исков, и появились те самые точки в слове "S.T.A.L.K.E.R.", а всякое упоминание о АБС было исключено из титров. |
Author: | Trel [ 21 Nov 2012 19:18 ] |
Post subject: | Re: Научная фантастика |
radical wrote: Там довольно мутная история была. Вроде как разработчики игры обратились к Борису с просьбой дать разрешение на использование идей Стругацких, но был получен ответ, что права на книгу уже ему не принадлежат, а принадлежат неким копирастам. Чтобы не платить им отчисления и избежать судебных исков, и появились те самые точки в слове "S.T.A.L.K.E.R.", а всякое упоминание о АБС было исключено из титров. А сейчас - обратная история - авторов книг серии S.T.A.L.K.E.R. заставляют платить компании GSC, так что в последнее время в книжной серии "S.T.A.L.K.E.R." преобразовался в "СТАЛКЕР". Vladimir wrote: По сути, у этой игры не так и много общего с "Пикником на обочине". Разве что сама идея "зоны". Не соглашусь. Помимо идеи "зоны" так же большинство "аномалий", "артефактов", "сталкерский" жаргон скопирован у Стругацких. |
Author: | Volodymyr [ 21 Nov 2012 19:40 ] |
Post subject: | Re: Научная фантастика |
По форме (обстановке) - разумеется, но в моем понимании главная идея Стругацких - "муравьи на чужом пикнике", причем муравьи - это мы с вами. Кстати, подобный мотив повторяется и в других произведениях, вспомните, например, "Жук в муравейнике". У Лема есть эквивалент - "визит белок к улиткам" (правда, в данном случае подразумевается, что "белки" и "улитки" находятся примерно на одинаковой стадии развития). |
Author: | Upsidesium [ 22 Nov 2012 03:40 ] |
Post subject: | Re: Научная фантастика |
Игра создавалась по мотивам фильма "Сталкер". Если у Стругацких "зона" вероятно следствие посещения Земли инопланетной цивилизацией, то в фильме результат падения метиорита. В игре же это результат вышедшего из под контроля эксперимента с ноосферой. Очень много сходств с книгой в Тени Чернобыля даже сохранилась идея главного артефакта |
Author: | Trel [ 04 Jun 2013 15:41 ] | ||
Post subject: | Re: Фотоюмор | ||
Скачивал тут одну книгу, почему-то рассмешила надпись на сайте:
|
Author: | Volodymyr [ 04 Jun 2013 16:21 ] |
Post subject: | Re: Фотоюмор |
Если хотя бы 1% того, что описано у Лавкрафта окажется правдой, с автором шутки плохи ![]() P.S. Хотя большинство произведений Лавкрафта не фантастика, а мистика, но его произведения имеют высокий интеллектуальный уровень, созданные автором картины мира отличаются последовательностью и внутренней непротиворечивостью. Субъективно Лавкрафт мне напоминает С. Лема. |
Author: | Trel [ 04 Jun 2013 17:48 ] |
Post subject: | Re: Фотоюмор |
Мне лично Лавкрафт очень нравится. А вот Лема так и не смог осилить - даже в аудиоформе. Наверное не дорос еще ![]() |
Author: | Volodymyr [ 04 Jun 2013 18:37 ] |
Post subject: | Re: Фотоюмор |
У Лема есть очень разные произведения. Например, Астронавты, Человек с Марса или Рассказы о Пилоте Пирксе - это ближе к Герберту Уэллсу. Звездные Дневники и Кибериада сложнее, но они написаны в юмористической форме. Зато Сумму Технологии или Фантастику и Футурологию может осилить далеко не каждый: Лем пишет слишком концентрированно и для поминовения его текстов часто нужны знания из самых разных областей. Впервые я начал читать Лема примерно в 25 лет, в каком минимальном возрасте он мне бы подошел - сказать затрудняюсь. |
Author: | Trel [ 04 Jun 2013 20:09 ] |
Post subject: | Re: Фотоюмор |
А как в смысле сложности вы оцениваете "Солярис"? Как по мне, мутный он какой-то. |
Author: | Volodymyr [ 04 Jun 2013 21:09 ] |
Post subject: | Re: Фотоюмор |
Солярис С. Лема посвящен психологии исследователей (причем в весьма экстремальных условиях). Одновременно, это еще один возможный сценарий контакта с внеземным разумом. Солярис - совсем не приключенческий роман, а довольно сложное произведение. Чтобы его понять, нужно понимание мотивации и психологии ученых, а также негативный жизненный опыт нахождения в аналогичных ситуациях (разумеется не на далекой планете, а здесь - на грешной Земле). |
Author: | Trel [ 04 Jun 2013 21:24 ] |
Post subject: | Re: Фотоюмор |
Что касается произведений с философским уклоном - мне куда больше понравились Стругацкие - "Пикник на обочине", "Улитка на склоне". Кстати, сейчас слушаю "Жук в муравейнике". |
Author: | Volodymyr [ 04 Jun 2013 22:19 ] |
Post subject: | Re: Фотоюмор |
"Пикник на обочине" я не смог осилить - он показался мне слишком простым и идеалистичным. "Улитку на склоне" многие как раз не понимают и считают ее "мутной". Хотя смысл там лежит на поверхности: в одной сюжетной линии (про управление) описано стандартное гос. учреждение - со всей его "внутренней кухней", а также - абсурдностью и бесцельностью существования; во второй сюжетной линии (про лес) есть явные намеки на массовые социальные эксперименты тогдашнего государства (явно как и нынешнего). Кстати, это "управление" до боли напоминает мне "родной" НИИ "Жук в муравейнике" имеет один существенный недостаток: у Стругацких часто были проблемы с окончанием произведения (развязкой). Кстати, "Жук в муравейнике" - это продолжение "Обитаемого острова". Из романов Стругацких мне пожалуй больше всего понравились "Понедельник начинается в субботу" и "Сказка о тройке" - поскольку в них описана жизнь наших ученых. Прочитал эти романы будучи в аспирантуре - как раз когда столкнулся с проблемами, схожими с оисанными. |
Author: | radical [ 04 Jun 2013 22:23 ] |
Post subject: | Re: Фотоюмор |
Author: | Volodymyr [ 04 Jun 2013 23:55 ] |
Post subject: | Re: Фотоюмор |
Мне тоже понравился роман "Глас Господа" (в другом переводе - "Проект Голос Неба"). Книга очень реалистична: Лем общался со многими учеными, поэтому он хорошо понимал их психологию и мотивацию (а также кодекс поведения). Кстати, читал, что русский перевод пострадал от цензуры - из него исключили фрагменты, посещенные стратегии изнурения противника гонкой вооружений. |
Author: | radical [ 05 Jun 2013 00:43 ] |
Post subject: | Re: Научная фантастика |
Vladimir wrote: Кстати, читал, что русский перевод пострадал от цензуры - из него исключили фрагменты, посещенные стратегии изнурения противника гонкой вооружений. Нагуглилось в Википедии: Quote: В СССР на русском языке роман был опубликован в 1971 году в переводе А. Громовой и Р. Нудельмана, под названием «Голос неба»[1]. В этом издании были исключены сцена расстрела евреев, рассуждения о гонке вооружений[2], ряд философских размышлений. Аудиокнигу брал отсюда, вроде бы ничего не вырезано. |
Author: | Лесной Чёрт [ 05 Jun 2013 01:16 ] |
Post subject: | Re: Научная фантастика |
Есть другой вариант Улитки - Беспокойство. Линия Кандида там таже, но линия Переца существенно отличается, Перец там - известный космопилот Горбовский. Мне беспокойство нравится больше и вопросы, которые она ставит ближе. Quote: — А ведь вы действительно боязливый человек, Горбовский, — сказал он. — Да, очень — согласился Леонид Андреевич. — Но вы знаете, Тойво, стоит поглядеть вокруг, и вы увидите десятки и сотни чрезвычайно смелых, отчаянно храбрых, безумно отважных… даже скучно становится, и хочется разнообразия. Ведь правда? — Да, пожалуй, — сказал Турнен, опуская глаза. — Но я-то боюсь только за одного человека… — За себя, — сказал Горбовский. — В конечном итоге — да. А вы? — В конечном итоге — тоже да. Quote: — Чего вы, собственно, боитесь? — сказал Турнен раздраженно. — Человечество все равно не способно поставить перед собой задачи, которые оно не может разрешить. Леонид Андреевич с любопытством посмотрел на него. — Вы серьезно так думаете? — сказал он. — Напрасно. Вот оттуда, — он опять ткнул пальцем вниз, — может выйти братец по разуму и сказать: «Люди, помогите нам уничтожить лес». И что мы ему ответим? — Мы ему ответим: «С удовольствием». И уничтожим. Это мы — в два счета. — Нет, — возразил Леонид Андреевич. — Потому что едва мы приступили к делу, как выяснилось, что лес — тоже братец по разуму, только двоюродный. Братец — гуманоид, а лес — не гуманоид. Ну? — Представить можно все, что угодно, — сказал Турнен. — В том-то и дело, — сказал Горбовский. — Потому-то я здесь и сижу. Вы спрашиваете, чего я боюсь. Я не боюсь задач, которые ставит перед собой человечество, я боюсь задач, которые может поставить перед нами кто-нибудь другой. Это только так говорится, что человек всемогущ, потому что, видите ли, у него разум. Человек — нежнейшее, трепетнейшее существо, его так легко обидеть, разочаровать, морально убить. У него же не только разум. У него так называемая душа. И то, что хорошо и легко для разума, то может оказаться роковым для души. А я не хочу, чтобы все человечество — за исключением некоторых сущеглупых — краснело бы и мучилось угрызениями совести, или страдало бы от своей неполноценности и от сознания своей беспомощности, когда перед ним встанут задачи, которые оно даже не ставило. Я уже все это пережил в фантазии и никому не пожелаю. А вот теперь сижу и жду. — Очень трогательно, — сказал Турнен. — И совершенно бессмысленно. — Это потому, что я пытался воздействовать на вас эмоционально, — грустно сказал Леонид Андреевич. — Попробую убедить вас логикой. Понимаете, Тойво, возможность неразрешимых задач можно предсказать априорно. Наука, как известно, безразлична к морали. Но только до тех пор, пока ее объектом не становится разум. Достаточно вспомнить проблематику евгеники и разумных машин… Я знаю, вы скажете, что это наше внутреннее дело. Тогда возьмем тот же разумный лес. Пока он сам по себе, он может быть объектом спокойного изучения. Но если он воюет с другими разумными существами, вопрос из научного становится для нас моральным. Мы должны решать, на чьей стороне быть, а решить мы это не можем, потому что наука моральные проблемы не решает, а мораль — сама по себе, внутри себя — не имеет логики, она нам задана до нас, как мода на брюки, и не отвечает на вопрос: почему так, а не иначе. Я достаточно ясно выражаюсь? В Жуке и Обитаемом острове общий только герой - Максим Каммерер, а произведения абсолютно разные. Остров - экшн, Жук рассказывает, что даже вознесясь в технологиях, человечество в нутрях своих, в головах остаётся неандартальцами, страдающими ксенофобией и паническим страхом непонятного. Финалы у Стругацких особые, они не дают ответов, а только ставят вопрос, и это круто, это заставляет шевелить извилинами, да и правильно поставленный вопрос содержит в себе половину ответа. На тему прогресса и морали есть ещё замечательный "Гадкие лебеди" со знаменитым: Quote: Вы думаете, что если человек цитирует Зурзмансора или Гегеля, то это - о! А такой человек смотрит на Вас и видит кучу дерьма, ему Вас не жалко, потому что Вы и по Гегелю дерьмо, и по Зурзмансору тоже дерьмо. Дерьмо по определению. А что за границами этого дерьма - определения - его не интересует.
|
Author: | Volodymyr [ 05 Jun 2013 01:20 ] |
Post subject: | Re: Научная фантастика |
radical wrote: Vladimir wrote: Кстати, читал, что русский перевод пострадал от цензуры - из него исключили фрагменты, посещенные стратегии изнурения противника гонкой вооружений. Нагуглилось в Википедии: Quote: В СССР на русском языке роман был опубликован в 1971 году в переводе А. Громовой и Р. Нудельмана, под названием «Голос неба»[1]. В этом издании были исключены сцена расстрела евреев, рассуждения о гонке вооружений[2], ряд философских размышлений. Аудиокнигу брал отсюда, вроде бы ничего не вырезано. Попробую скачать и послушать. В том издании, что я читал, сцены расстрела и рассуждений о гонке вооружения действительно не было. _____________________________ Насчет ученых, а точнее - взаимоотношений ученых и властей (в советские времена) очень показательна повесть Стругацких Гадкие лебеди. Ученых шарахались, как прокаженных, местные власти ставили палки в колеса, "органы" уделяли им внимание (которое некоторые из ученых не пережили). Но вместе с тем центральная власть была вынуждена дать ученым определенную свободу (в специальных "лепрозориях"), снабжала их всем необходимым и даже позволяла ученым готовить себе смену. Властям нужно было новое оружие, новое оружие требовало достижений науки, наука требовала нестандартного мышления. Мыслить нестандартно могут только люди творческие, а не функционеры, провокаторы и дуболомы. Поэтому "представителям власти" пришлось не просто терпеть ученых, но и защищать их от других "представителей власти", которые слишком зарвались. |
Author: | Volodymyr [ 05 Jun 2013 01:26 ] |
Post subject: | Re: Научная фантастика |
Лесной Чёрт wrote: На тему прогресса и морали есть ещё замечательный "Гадкие лебеди" со знаменитым: Quote: Вы думаете, что если человек цитирует Зурзмансора или Гегеля, то это - о! А такой человек смотрит на Вас и видит кучу дерьма, ему Вас не жалко, потому что Вы и по Гегелю дерьмо, и по Зурзмансору тоже дерьмо. Дерьмо по определению. А что за границами этого дерьма - определения - его не интересует. Помню, помню, кто это сказал. Люди его профессии заходят на форум пачками, вот только на уровень "господина санитарного инспектора" они, слава богу, не вытягивают. В большинстве своем прикидываются школьниками. |
Author: | radical [ 03 Jul 2013 21:33 ] | ||
Post subject: | Re: Научная фантастика | ||
Находясь на отдыхе, прочитал замечательную книгу ПИТЕР УOTTC Ложная слепота Первое впечатление - давно не читал такой добротной НФ. Напомнило одновременно "Солярис" Лема и "Одиссеи" Кларка.
|
Author: | Иван Николаевич [ 03 Jul 2013 21:49 ] |
Post subject: | Re: Научная фантастика |
http://fantlab.ru/autor1475 Attachment: Спасибо, надо будет обязательно прочитать. |
Page 9 of 25 | All times are UTC [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |