Форум Химиков - Энтузиастов. Химия и Химики
http://chemistry-chemists.com/forum/

Перевод научных текстов, изучение иностранных языков
http://chemistry-chemists.com/forum/viewtopic.php?f=9&t=191
Page 10 of 10

Author:  Volodymyr [ 06 Feb 2025 13:45 ]
Post subject:  Re: Перевод научных текстов, изучение иностранных языков

Немного философии:

What Is Matter?—Never Mind
What Is Mind?—No Matter


Matter - материя, а также глагол - иметь значение;

It doesn't/does matter - Это не имеет/имеет значение (не важно/важно)
No matter - неважно, не имеет значения.

Mind - разум, но также - глагол переживать, заботится (о чем-то).

Mind your business - занимайтесь своими делами (не лезьте в чужие дела).
Never mind - не переживайте, неважно
___________
Таким образом, примерный перевод:

Что такое материя? - Неважно
Что такое разум? - Неважно


Разумеется, при переводе игра слов (каламбур) полностью теряется.

Кстати, и перестановка предложений дает, как на мой вкус, неплохой результат:

What Is Matter?—No Matter
What Is Mind?—Never Mind


Источник 1855 July 14, Punch, Or the London Charivari, (Filler item), Quote Page 19, Column 2, London, England.
Attachment:
content.png
content.png [ 8.63 KiB | Viewed 1452 times ]

Author:  Volodymyr [ 08 Feb 2025 22:20 ]
Post subject:  Re: Перевод научных текстов, изучение иностранных языков

A piece of black humor
Attachment:
1.jpg
1.jpg [ 96.84 KiB | Viewed 1398 times ]

Author:  Volodymyr [ 17 Feb 2025 23:49 ]
Post subject:  Re: Перевод научных текстов, изучение иностранных языков

Из проекта договора, предложенного людьми Трампа:
Attachment:
1.jpg
1.jpg [ 190 KiB | Viewed 1230 times ]

A piece - кусок (чего-либо, "единица" неисчислимых вещей), peace - мир (отсутствие войны). Слова читаются идентично, пишутся по-разному.

Author:  Volodymyr [ 20 Feb 2025 17:30 ]
Post subject:  Re: Перевод научных текстов, изучение иностранных языков

what goes around comes around -

the way that you behave now will affect how you are treated in the future

что посеешь, то и пожнешь

Author:  Volodymyr [ 21 Feb 2025 21:42 ]
Post subject:  Re: Перевод научных текстов, изучение иностранных языков

Случайно наткнулся на лекцию для военных Бундесвера про вторжение России в Украину и сопутствующие события. Лекция оказалась не на немецком, а на английском, хотя даже я заметил акцент. Решил послушать, как видят нас со стороны. Примерно соврало с тем, что я думаю. Даже вопросы, на которые нет ответа, совпали.

The Ukrainian Purgatory

Author:  Volodymyr [ 07 Mar 2025 18:44 ]
Post subject:  Re: Перевод научных текстов, изучение иностранных языков

Attachment:
1.jpg
1.jpg [ 103.59 KiB | Viewed 784 times ]

Author:  Volodymyr [ 17 Mar 2025 20:31 ]
Post subject:  Re: Перевод научных текстов, изучение иностранных языков

Ontario, Canada
Attachment:
GmQRo31akAAIQmR.jpeg
GmQRo31akAAIQmR.jpeg [ 175.34 KiB | Viewed 542 times ]

Author:  Volodymyr [ 24 Mar 2025 13:18 ]
Post subject:  Re: Перевод научных текстов, изучение иностранных языков

Программа проверки испугалась:
Quote:
Can't help with this text

Grammarly assistance is unavailable because the text may contain sensitive content. Try with different text.

Author:  moonshine43 [ 24 Mar 2025 13:20 ]
Post subject:  Re: Перевод научных текстов, изучение иностранных языков

Что же за текст такой? Произведение маркиза де Сада?

Author:  Юрий Денисов [ 24 Mar 2025 14:05 ]
Post subject:  Re: Перевод научных текстов, изучение иностранных языков

Volodymyr wrote:
Программа проверки испугалась:
Quote:
Can't help with this text

Grammarly assistance is unavailable because the text may contain sensitive content. Try with different text.

Программа онлайн ?

Author:  Volodymyr [ 24 Mar 2025 20:45 ]
Post subject:  Re: Перевод научных текстов, изучение иностранных языков

Да - программа Grammarly.
Глобально от нее больше вреда, чем пользы.
moonshine43 wrote:
Что же за текст такой? Произведение маркиза де Сада?

Круче: абзац статьи про термит. В отредактированном варианте:
Quote:
Before testing thermite made from aluminum waste, I needed a baseline composition for comparison, so I planned to prepare thermite using commercially available aluminum powder and iron oxide. However, before even working with aluminum/iron oxide thermite, I decided to start with a thermite composition that ignites more easily — hence, my choice of copper(II) oxide/aluminum thermite.

Вариант, который я проверял программой, не сохранился, но по смыслу он близок.

Page 10 of 10 All times are UTC [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/