На главную страницу сайта Опыты по химии Химический Юмор. Научный Юмор Опыты по физике    



Форум Химиков - Энтузиастов. Химия и Химики

Эксперименты по Химии - Практическая Химия - Книги по Химии - Физика – Астрономия – Биология – Научный Юмор
Прежде чем отправить свое сообщение - ознакомьтесь с ПРАВИЛАМИ ФОРУМА.
Прежде чем создать новую тему - воспользуйтесь ПОИСКОМ, возможно, аналогичная тема уже есть

All times are UTC [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 189 posts ]  Go to page Previous  1 ... 6, 7, 8, 9, 10  Next
Author Message
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 17 Apr 2023 18:50 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 24 Nov 2009 12:17
Posts: 11283
Location: Новосибирск
Слово " belladonna " в Италии означает "красивая женщина", а в Англии- смертельный яд.
Поразительный пример глубинного сходства двух языков.
Амброз Бирс

_________________
- Не люблю тех, которые вслух произносят один тост, а про себя думают другой.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 17 Apr 2023 21:40 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63444
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Соком ягод белладонны женщины закапывали глаза, чтобы расширить зрачки. Отсюда и ассоциация этого яда с красотой.

Действующие вещество - атропин. Много раз ощутил на себе: в детстве окулисты часто издевались - закапывали атропином глаза, чтобы расширить зрачки и посмотреть глазное дно. Потом несколько часов не мог сфокусировать зрение на ближних предметах и болели глаза (особенно от яркого света).

Тогда - ничего, а сейчас после такой процедуры и полиция задержать может (подозрение в употреблении наркотиков). Про один такой случай слышал от первого лица (тогда еще полиция называлась милицией): задержали, спросили почему расширены зрачки, позвонили в поликлинику, когда там ответили, что да: человек был, - закапали глаза атропином - его отпустили.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 17 Apr 2023 22:16 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63444
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Кстати, о птичках:
Английское слово
drone
Attachment:
File comment: drone
1.jpg
1.jpg [ 37.66 KiB | Viewed 3646 times ]

первоначально означало не беспилотник, а трутень: как в прямом смысле (мужская особь медоносной пчелы, которая меда не приносит), так и в переносном смысле - бездельник.

Столкнулся с этим много лет назад, когда в компьютерной игре Alpha Centavri не мог понять значение этого слова - drone, оно относилось к персонажу (типу городских жителей) - смотрел по бумажному словарю, там были значения, но в контексте игры - все равно не понял. Аналог этого персонажа в более ранней версии данной игры (Civilization II) - мятежник, бунтарь.

Теперь понятно: что бездельник, что мятежник в упомянутых играх были эквивалентом, т.к. они не хотели работать на "справедливейшее из всех государств %впишите название%".

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 11 May 2023 14:32 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63444
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Английское слово Lead
в числе прочего означает свинец и грифель карандаша,
хотя грифели карандашей делают преимущественно из графита с глиной (цветные - из смеси пигментов с глиной).

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 11 May 2023 14:41 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 15 Oct 2011 22:39
Posts: 6688
А свинцовым карандашом тоже можно писать, он оставляет след на бумаге. Правда, не настолько четкий, как графит.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 11 May 2023 14:48 
Offline
Гуру
Гуру

Joined: 24 Mar 2010 12:56
Posts: 1520
Location: צפת
Так раньше и писали, английское название осталось как напоминание.


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 11 May 2023 14:49 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63444
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Сейчас свинцовые карандаши используют в основном художники.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 13 May 2023 19:23 
Offline
Гуру
Гуру

Joined: 13 Dec 2015 01:35
Posts: 4951
Location: Санкт-Петербург
moonshine43 wrote:
Так раньше и писали, английское название осталось как напоминание.

По немецкий простой карандаш - Bleistift, дословно "свинцовый стержень".

_________________
Самое мощное оружие доступное человеку - его мозги.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 16 Jun 2023 12:50 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63444
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
flock - на английском - стадо, стая, в переносном смысле - толпа. Также - собираться в стаю (толпу).

flocculation - флокуляция, т.е. когда коллоидные частицы или взвешенные живые клетки собираются в хлопья.

Посмотрел: последнее слово flocculation / флокуляция имеет латинское происхождение, но не удивлюсь, если эти слова не только созвучны и аналогичны по смыслу, но в конечном итоге имеют общее происхождение.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 09 Jul 2023 15:26 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 24 Nov 2009 12:17
Posts: 11283
Location: Новосибирск
Attachment:
358373272_659799696192183_5843069289499606549_n.jpg
358373272_659799696192183_5843069289499606549_n.jpg [ 42.97 KiB | Viewed 3337 times ]

_________________
- Не люблю тех, которые вслух произносят один тост, а про себя думают другой.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 13 Jul 2023 09:39 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63444
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Два слова с одинаковой структурой: название диапазона излучения в начале + "-грамма" (от греческого gramma - черта, буква, написание) в конце.

Радиограмма - сообщение, переданное с помощью радиоволн (голосовое или азбукой Морзе)

Рентгенограмма -
1. рентгеновская фотография, обычно человека, животного, растения, различных предметов или их фрагментов.
2. рентгеновская дифрактограмма - фотографическая или аппаратурная регистрация дифракции рентгеновских лучей (обычно - на кристалле или кристаллах) с целью установления структуры и / или фазового состава.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 14 Jul 2023 12:36 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 24 Nov 2009 12:17
Posts: 11283
Location: Новосибирск
Рентген, и даже КТ на основе рентгена, не может определить структуру и / или фазовый состава камня (конкремента), пока камень находится внутри почки или другого органа.

_________________
- Не люблю тех, которые вслух произносят один тост, а про себя думают другой.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 14 Jul 2023 14:36 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63444
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Медицинские рентгеновские аппараты, - разумеется, нет. Это, по сути, фотоаппарат / видеокамера рентгеновского диапазона.

Кристаллическую структуру - строение решетки (и / или фазовый состав) определяют с помощью рентгеновского дифрактометра. В некоторых случаях - методом дифракции не рентгеновских лучей, а корпускулярных частиц (нейтроны, электроны).

Менее эффективны дифракционные методы для определения структуры аморфных тел.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 14 Jul 2023 14:53 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 24 Nov 2009 12:17
Posts: 11283
Location: Новосибирск
Доктор.

_________________
- Не люблю тех, которые вслух произносят один тост, а про себя думают другой.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 24 Jul 2023 09:38 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63444
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
англ.

Fuse -

1. запал (замедлительный шнур, фитиль), детонатор, взрыватель.

2. плавкий предохранитель

3. объединять, комбинировать, сплавлять

Nuclear fusion - ядерный (термоядерный) синтез.

Фузея (фр. fusil) - гладкоствольное кремниевое ружье, возможно, тоже отсюда.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 26 Jul 2023 15:56 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63444
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Язык и логика - вещи трудносовместимые. Пример:

fly - муха*

horsefly (horse fly) - "лошадиная муха" - слепень (муха, которая пьет кровь из лошадей и других млекопитающих, до которых может добраться).

пока что логично... но

dragonfly - не "муха, которая питается драконами", а стрекоза. Видимо, из-за внешнего вида: стрекоза напоминает миниатюрного дракона.

__________
* в числе прочего

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 26 Jul 2023 16:17 
Offline
Гуру
Гуру

Joined: 24 Mar 2010 12:56
Posts: 1520
Location: צפת
Скорее - летающая как дракон. Видимо, кому - то удалось сравнить :)


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 10 Aug 2023 15:49 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63444
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Оказывается, английское слово
revolution

означает не только революцию - политическую, социальную, научную, эволюционную и т.п., но и полный оборот, например, колеса или планеты вокруг звезды.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 10 Aug 2023 16:43 
Offline
Гуру
Гуру

Joined: 24 Mar 2010 12:56
Posts: 1520
Location: צפת
Собственно, революция - это, по прямому значению, движение назад ( что и подтверждается историей), в отличие от эволюции- движения вперёд.


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Многозначность слов (научные термины)
PostPosted: 16 Aug 2023 06:33 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 24 Nov 2009 12:17
Posts: 11283
Location: Новосибирск
Импульс в механике совсем не то же, что
импульс в электротехнике и других разделах физики.

_________________
- Не люблю тех, которые вслух произносят один тост, а про себя думают другой.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 189 posts ]  Go to page Previous  1 ... 6, 7, 8, 9, 10  Next

All times are UTC [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

[Сообщить об ошибке, испорченном вложении, битой ссылке]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group