На главную страницу сайта Опыты по химии Химический Юмор. Научный Юмор Опыты по физике    



Форум Химиков - Энтузиастов. Химия и Химики

Эксперименты по Химии - Практическая Химия - Книги по Химии - Физика – Астрономия – Биология – Научный Юмор
Прежде чем отправить свое сообщение - ознакомьтесь с ПРАВИЛАМИ ФОРУМА.
Прежде чем создать новую тему - воспользуйтесь ПОИСКОМ, возможно, аналогичная тема уже есть

All times are UTC [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 111 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6  Next
Author Message
 Post subject: Жаргон Химиков
PostPosted: 12 Oct 2013 06:29 
Online
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 24 Nov 2009 12:17
Posts: 11288
Location: Новосибирск
Vladimir wrote:
Краткий Химико-Русский Словарь или жаргон химиков
(издание второе, углупленное и дополненное)
http://chemistry-chemists.com/N6_2009/C ... -S1-1.html

Image


Насчёт жаргонности хромпика я бы поспорил.
Селитры, купоросы, квасцы и хромпики - тривиальные названия групп солей.

_________________
- Не люблю тех, которые вслух произносят один тост, а про себя думают другой.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Приключения Химиков / Жизнь Химиков
PostPosted: 12 Oct 2013 09:32 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63445
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
В принципе - да, но в новой литературе это название употребляется очень не часто (в отличие от селитр и купоросов).

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Приключения Химиков / Жизнь Химиков
PostPosted: 12 Oct 2013 10:19 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 03 Apr 2010 08:36
Posts: 2117
Location: Казань
Хромовка, хромка - слышу в обиходе только второй вариант.


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Приключения Химиков / Жизнь Химиков
PostPosted: 12 Oct 2013 10:48 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63445
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
O'Bu wrote:
Хромовка, хромка - слышу в обиходе только второй вариант.

Одна из особенность жаргона (не только химического) - неуниверсальность и динамичность (непостоянство).

А вообще было бы хорошо, если бы участники попробовали собрать термины: дополнить веб-страницу - минутное дело.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Приключения Химиков / Жизнь Химиков
PostPosted: 13 Oct 2013 19:57 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 15 Oct 2011 22:39
Posts: 6688
Quote:
МЭК - сущ. Метилэтилкетон

На самом деле, химики используют вагон и тележку подобных аббревиатур, сразу вспоминаются ИПС, ДМФА, ДМСО, ТБАБ..


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Приключения Химиков / Жизнь Химиков
PostPosted: 16 Oct 2013 12:59 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63445
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
radical wrote:
Quote:
МЭК - сущ. Метилэтилкетон

На самом деле, химики используют вагон и тележку подобных аббревиатур, сразу вспоминаются ИПС, ДМФА, ДМСО, ТБАБ..

Думаю, стоит добавить хотя бы несколько, т.к. это не все их знают. Кстати, есть еще варианты вроде MeOH, EtOH, PrOH и т.д.
_________________________________________________________

Вспомнил еще одно жаргонное название "Лисий хвост" - выбросы оксидов азота из заводских труб.

P.S. Жаргон химиков выделил в отдельную тему.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Жаргон Химиков
PostPosted: 16 Oct 2013 13:28 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 23 Jan 2012 01:42
Posts: 2696
Location: Черкасская обл
Это ИМХО не жаргон, а именно аббревиатуры. Жаргон, это, к примеру:киса, моча (мочевина).

Вообще, а как понять термин «жаргон»?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0% ... 0%BE%D0%BD
Quote:
Профессиональный жаргон
Представляет собой набор упрощённых (сокращённых, укороченных или образных) слов для обозначения понятий и терминов, часто используемых людьми определённого круга занятий (общепринятые термины, как правило, длинны и неудобны для разговора, либо вовсе не существуют).

Тогда, получается слово: лампочка жаргон? Если называть правильно, то это электрическая лампа накаливания. И любой технический термин, это упрощение , т.е. так же попадает под определение жаргона.
Мне совсем не понятен термин жаргон.
Тут более уместно, такое понятие – сленг.


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Приключения Химиков / Жизнь Химиков
PostPosted: 16 Oct 2013 14:01 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 13 Dec 2011 01:54
Posts: 4657
Location: Киевская обл.
Vladimir wrote:
...Думаю, стоит добавить хотя бы несколько, т.к. это не все их знают. Кстати, есть еще варианты вроде MeOH, EtOH, PrOH и т.д...

Так ведь и это тривиальные обозначения (Me - метил, Et - этил, Pr - пропил). Аналогично: Ph (фенил), Ar (арил, т.е. какой-либо ароматический "довесок"), t-Bu (трет-бутил), i-Bu (изо-бутил)... В любой книге по оргхимии такое встретишь.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://ru.wikipedia.org/wiki/Тривиальные_названия_неорганических_соединений
http://www.alhimik.ru/teleclass/sprav/trivial.shtml
http://files.school-collection.edu.ru/d ... 11114A.htm
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Хромовая смесь - тоже устоявшаяся "тривиалка". Но приведенные выше "хромка", "хромовка" - жаргон. И самое интересное, как по мне, это географические варииации в названиях одного и того же вещества. Тут польза Интернета очевидна.
=============================================================
"Ноксы" (смесь оксидов азота), "кмоч" (то бишь - КMnO4), "фефа/фифа/фофан" (фенолфталеин, обычно имеется в виду готовый индикатор) - этих вроде ещё не было.


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Жаргон Химиков
PostPosted: 16 Oct 2013 14:04 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 23 Jan 2012 01:42
Posts: 2696
Location: Черкасская обл
Вот, с технического сленга: используется (использовался в 80г прошлого столетия) монтажниками химического оборудования:
Быдло и Падло.
Это задвижки ДУ-1000 и 1500, (с диаметром условным – 1м и 1.5м. Обычно это электрозадвижки.)


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Жаргон Химиков
PostPosted: 16 Oct 2013 14:50 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63445
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
DVP wrote:
Это ИМХО не жаргон, а именно аббревиатуры. Жаргон, это, к примеру:киса, моча (мочевина).

Вообще, а как понять термин «жаргон»?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0% ... 0%BE%D0%BD
Quote:
Профессиональный жаргон
Представляет собой набор упрощённых (сокращённых, укороченных или образных) слов для обозначения понятий и терминов, часто используемых людьми определённого круга занятий (общепринятые термины, как правило, длинны и неудобны для разговора, либо вовсе не существуют).

Тогда, получается слово: лампочка жаргон? Если называть правильно, то это электрическая лампа накаливания. И любой технический термин, это упрощение , т.е. так же попадает под определение жаргона.
Мне совсем не понятен термин жаргон.
Тут более уместно, такое понятие – сленг.

В филологических тонкостях не разбираюсь, но в моем понимании профессиональный жаргон и сленг - одно и то же (просто первое слово - французского, а второе - английского происхождения).
В цитируемой статье дано не совсем верное определение: специфический для определенного круга - безусловно, но упрощенные или сокращенные термины - далеко не всегда. Иногда они могут наоборот быть уложенными и запутанными (с точки зрения литературного языка).

Главный критерий - специфичность, причем не только по отношению к литературному, но и по отношению к общепринятому разговорному языку.

Лампочка - общеупотребимый разговорный термин. Аббревиатуры же могут принадлежать или не принадлежать сленгу (жаргону), как и любые другие слова. Тут дело не в сокращениях, а в том применяется ли данная аббревиатура в литературной и общей разговорной речи.

Вот, по моему два более удачных определения из той же Википедии.
Quote:
Сленг (от англ. s(special)lang(language)) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, общественных, возрастных и иных групп).
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0% ... 0%BD%D0%B3

Жаргон - (фр. jargon) — социолект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0% ... 0%BE%D0%BD

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Жаргон Химиков
PostPosted: 16 Oct 2013 16:07 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 15 Mar 2011 16:29
Posts: 4837
Вот, кстати тоже по поводу жаргона:

Slavi4 wrote:
Может пергидроль уже не такая уж концентрированная...

Пергидроль, по словам Slavi4 - она, а я всегда говорил пергидроль - он. Да и в литературе устаревшей - она, в более современной - он.

Хотя это уже тонкости.


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Жаргон Химиков
PostPosted: 16 Oct 2013 19:21 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63445
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Не совсем химический термин, но для химической технологии актуально.

Отрезок трубы с фланцами на концах на заводе называли "катушка". В литературе или официальной документации я такого термина не встречал.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Жаргон Химиков
PostPosted: 16 Oct 2013 20:13 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 15 Oct 2011 22:39
Posts: 6688
Циркуляционный вакуум-выпарной аппарат Simax ака "слоник", видимо получил название из-за бьющего из "хобота" во время работы фонтана.


Attachments:
05_08_fig12.jpg
05_08_fig12.jpg [ 38.8 KiB | Viewed 41373 times ]
Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Жаргон Химиков
PostPosted: 17 Oct 2013 19:11 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 15 Oct 2011 22:39
Posts: 6688
На производстве полимерную емкость для жидкостей на 1м3 зовут "кубышкой"


Attachments:
1657015.jpeg
1657015.jpeg [ 17.51 KiB | Viewed 41333 times ]
Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Жаргон Химиков
PostPosted: 04 Nov 2013 19:53 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 15 Oct 2011 22:39
Posts: 6688
Еще вспомнилось из профессионального..
Шайтан-синтез - синтез, сопровождающийся бурной реакцией с выделением газа, пара, дыма и т.д.
Потолочный синтез - синтез, часто оказывающийся на потолке из-за слишком бурного и неконтролируемого течения реакции.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Жаргон Химиков
PostPosted: 13 Nov 2013 13:19 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63445
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Статья, в которой более четырех соавторов, называется братская могила.

Название московского "Журнала аналитической химии" часто сокращают ЖАХ (в т.ч. и в публикациях). У россиянина эта аббревиатура вряд ли вызывает ассоциации, но по-украински слово "жах" означает ужас. Все бы ничего, но на химфаке киевского универа много лет был вражда между неорганиками и аналитиками, которую активно подогревало разное начальство вроде покойного ректора академика Скопенка.

Так что можете себе представить, в каких контекстах использовалась аббревиатура ЖАХ. Например,
Quote:
С таким уровнем исследования вам остается только "Журнал аналитической химии" (ЖАХ)

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Жаргон Химиков
PostPosted: 24 Nov 2013 20:45 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 63445
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
По-моему, не было:

КачАн - качественный анализ.
Красивые получаются фразы, например: "практикум по качану".

Аналогично у математиков матАн - математический анализ.

КвантЫ (с ударением на последней букве) - квантовая химия.
Отношение химиков к этому предмету очень неоднозначное. Например, мы с Александром считаем, что он не является разделом химии и принудительное изучение его химиками является надругательством над химией.


ГРОБ - гражданская оборона (ГРажданская ОБорона) - был такой предмет в ВУЗах и школах. Другое (метафорическое) его название - "бумажный тигр".

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Жаргон Химиков
PostPosted: 11 Jan 2014 12:49 
Offline
Участник
Участник

Joined: 21 Nov 2009 10:01
Posts: 523
Вспомнилось:
Часто на лабораторных работах ( в универе ) мы подгоняли результаты к тому, что должно быть. Поэтому метод обработки результатов частоназывали "подгонометрия", а сам процесс анализа образцов - подгонометрическим анализом.
Вот так :)


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Жаргон Химиков
PostPosted: 11 Jan 2014 13:08 
Offline
Участник
Участник

Joined: 17 Dec 2013 17:21
Posts: 193
Своими ушами наблюдал возникновение жаргонизма в отдельно взятой лаборатории. Причем, похоже, он уже начал распространятся и за ее пределы. Дело было так: ввиду компактности размещения изначально сделали ставку не на обычные плитки+фторопластовые стаканы (последние к тому же жутко дороги), а на многопозиционную систему разложения, в которую помещаются полипропиленовые пробирки. Последние покупались в Канаде вместе с системой разложения, и назывались, естественно, по английски tube(s) - от test tube, что означает попросту "пробирка" (торговая марка "DigiTube for DigiPrep"). Я в рабочие инструкции заложил "правильное" название - "пробирка полипропиленовая", но народ - от ген.директора и начальника аналитического отдела до лаборантов - чхать хотели на инструкции - так и зовут их "тубы"!!! Напомню, что в русском языке такое слово используют только применительно к "тюбикам" краски, зубной пасты и т.п. (что, в свою очередь, всего лишь уменьшительное): большая - туба, если маленький - тюбик.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Жаргон Химиков
PostPosted: 22 Mar 2015 21:26 
Offline
Посетитель
Посетитель

Joined: 22 Mar 2015 20:39
Posts: 22
"мостик" - химики синтетики употребляют в быту, прибор для перегонки, суть в том, часть шлифов убрали и спаяли (переходник-холодильник-алонж) еще астречается слово "уродиц" все тоже, только нет шлифа лоя термометра


Attachments:
File comment: переходник с дефлегматором, обмотпн асбестовою нитью
336-014.jpg
336-014.jpg [ 565.12 KiB | Viewed 39187 times ]
336-034.jpg
336-034.jpg [ 526.21 KiB | Viewed 39187 times ]


Last edited by Jin_Amige on 22 Mar 2015 21:52, edited 1 time in total.
Top
 Profile E-mail  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 111 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6  Next

All times are UTC [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

[Сообщить об ошибке, испорченном вложении, битой ссылке]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group